Bienvenue à FARCE.
Votre écosystème artistique fictif a été perturbé par une crise mondiale et vous devez collaborer avec d'autres acteur•rices de votre région pour vous adapter.
Welcome to FARCE.
Your ‘fictional’ arts ecosystem has been disrupted in the wake of a global crisis and you are called upon to work together with others in your region to adapt.
Les règles/The Rules
Français
La salle de jeu
Ce que vous trouverez dans votre salle de jeu :
Une grande table avec six chaises.
Une grande carte de la région fictive où vit votre personnage.
Un dossier portant le nom de votre personnage et contenant différentes feuilles de papier.
Une collection de dés différents.
Relever les défis
À chaque tour de FARCE, votre objectif est de relever les différents défis qui se posent à votre région fictive. Ces défis sont représentés par des cartes rouges qui décrivent le défi et la difficulté à le résoudre.
À leur tour, les joueur·se·s choisissent un défi à relever sur la table. Pour relever un défi, le·la joueur·se propose une idée.
Les autres joueur·se·s peuvent choisir de soutenir l'idée et d'expliquer comment ils pourraient y contribuer.
Une fois l'idée proposée, le·la joueur·se (ainsi que les personnages qui soutiennent sa proposition) et le·lamaître·sse de jeu lancent leurs dés.
Si le score du·de la joueur·se est supérieur à celui du·de la maître·sse de jeu, le défi a été relevé avec succès, les actions ou événements proposés sont intégrés à la narration et le défi est retiré de la table.
Si le score du·de la joueur·se est inférieur à celui du·de la maître·sse de jeu, le défi n'a pas été relevé et continue d'affecter le monde et la narration.
Quatre jours
Au cours des quatre jours de jeu de FARCE, les propositions des joueur·se·s — réussies ou non — et les décisions difficiles se renforcent les unes les autres pour créer une tapisserie riche et (souvent très) imaginative de la façon dont nos propres écosystèmes en arts et culture pourraient évoluer dans le monde réel et les années à venir.
English
The Game Room
What you will find in your game room:
A large table with six chairs.
A large map of a fictional region that your character calls home.
A folder with your character's name on it containing different sheets of paper.
A collection of different dice.
Addressing Challenges
Your goal in each turn of FARCE is to address the various Challenges that plague your ficitional region. These Challenges are represented by red cards that describe the Challenge and how difficult is might be to solve.
On their turn, players choose one Challenge on the table to address. To address a Challenge, the player proposes an idea.
Other players can choose to support the idea and explain how they might contribute to it.
Once an idea is proposed, the player (along with any characters supporting their proposal) and the Game Master roll their dice.
If the player's score is higher than Game Master's score, the Challenge has been successfully addressed, the proposed actions or events are built into the narrative, and the Challenge is removed from the table.
If the player's score is lower than the Game Master's score, then the Challenge is unsuccessfully addressed, and continues to affect the world and narrative.
Four Days
Over the course of the four days of playing FARCE, players' proposals—both successful and unsuccessful—and hard decisions build upon each other to create a rich and (often wildly) imaginative tapestry of how our own real arts ecosystems might evolve in the years to come.
Matérieux de jeu/Game Materials
Carte du Défi/Challenge Card
Cette carte décrit un défi dans votre région. Vous devez le relever !
This card descibres a challenge in your region. You need to address it!
Carte d'Événement/Event Card
Cette carte décrit un événement qui se produit dans votre région. Vous ne devez pas le prendre en compte.
This card describes an event that is happening in your region. It is not necessary to address.
D20
Pendant son tour, le.la joueur•se lance ce D20 pour déterminer si ses idées ont été retenues ou non.
During a player's turn, the player rolls this D20 to determine if their ideas are successful or not.
D6
Pendant le tour d'un•e joueur•se, les autres joueur•se•s lancent ce D6 pour soutenir le résultat du•de la joueur•se en cours.
During a player's turn, the other players roll this D6 to support the current player's score.
Carte de la région/Region Map
FARCE se joue sur une carte régionale personnalisée, conçue par les maître·sse·s de jeu et unique pour chaque table de jeu. Ces cartes constituent le cadre de l'histoire de notre communauté artistique. Elles réagissent aux actions du•de la joueur•se et aux défis et changements permanents introduits dans le monde.
FARCE is played on a custom region map designed by the Game Master and unique to each game table. These maps are the setting for the unfolding story of our arts community. They respond to the actions of the player and the ongoing challenges and changes introduced into the world.
Les personnages/The Characters
Artiste/Artist
Vous avez une pratique artistique unique et les diffuseur·se·s et producteur·rice·s de votre région vous connaissent pour le travail que vous réalisez. Votre carrière vient peut-être d'être lancée ou est déjà bien établie. Vous recherchez activement des occasions de partager vos projets.
You have a unique artistic practice, and are known by presenters and producers in your region for the work that you make. Your career could have just launched or you could be well established. You actively seek out opportunities to share your projects.
Producteur-rice/Producer
Vous faites bouger les choses. Vous avez de bonnes relations, vous êtes plein·e de ressources et vous gérez de multiples projets. Vous travaillez en auto-entreprenariat et/ou avec des artistes et des diffuseur·se·s de votre région.
You make things happen. You are well-connected, resourceful, and manage multiple projects. You work freelance and/or with both artists and presenters in your region.
Diffuseur-se/Presenter
Vous êtes un·e décideur·se artistique qui dirige une compagnie artistique, un lieu de spectacle et/ou un festival. Vous détenez un pouvoir d’autorité, vous apportez des ressources et vous avez une réputation de créateur·rice de tendances. Vos choix ont un impact sur les artistes et les producteur·rice·s de votre région.
You are an artistic decision-maker who runs an arts company, a venue, and/or a festival. You hold positional power, bring resources, and have a reputation as a tastemaker. Your choices impact the artists and producers in your region.
L'écriture inclusive a été utilisée en Français pour mettre en avant la nature inclusive du jeu FARCE.